불어사람되기 @bot_fr

Bonne année ! 새해 복 많이 받으세요! 프랑스어 발음, 표현, 어원, 문법 등을 말합니다. 자동봇이지만 개인계정이기도 합니다. 업데이트 중. 당분간 쉽니다! Oui, vous parlez aussi français !
Recent Tweets @bot_fr

Ma morte vivante, Paul Éluard 

 

Dans mon chagrin, rien n’est en mouvement

J’attends, personne ne viendra

Ni de jour, ni de nuit

Ni jamais plus de ce qui fut moi-même

 

Mes yeux se sont séparés de tes yeux

Ils perdent leur confiance, ils perdent leur lumière

Ma bouche s’est séparée de ta bouche

Ma bouche s’est séparée du plaisir

Et du sens de l’amour, et du sens de la vie

Mes mains se sont séparées de tes mains

Mes mains laissent tout échapper

Mes pieds se sont séparés de tes pieds

Ils n’avanceront plus, il n’y a plus de route

Ils ne connaîtront plus mon poids, ni le repos

 

Il m’est donné de voir ma vie finir

Avec la tienne

Ma vie en ton pouvoir

Que j’ai crue infinie

 

Et l’avenir mon seul espoir c’est mon tombeau

Pareil au tien, cerné d’un monde indifférent

J’étais si près de toi que j’ai froid près des autres.

 

 

 

살아있는 나의 죽음, 뽈 엘뤼아르

 

나의 슬픔 안에선, 그 무엇도 움직임이 없다

기다리나, 아무도 오지 않으리

낮에도 밤에도

나 자신이었던 것으로부터도 두 번 다시는

 

내 눈은 네 눈과 이별했다

믿음을 잃었고, 빛도 잃어버렸다

내 입은 네 입과 이별했다

쾌락과 이별했다

사랑의 감각과, 삶의 감각과도 이별했다

내 손은 네 손과 이별했다

모든 걸 놓아버렸다

내 발은 네 발과 이별했다

더 이상 나아가지 못하리, 더는 길이 없으니

나의 무게도, 휴식도 알지 못하리

 

네 삶과 함께

나의 삶이 끝나

네 손길 닿는 곳에

영원할 거라 믿었던

 

훗날 내가 바라는 단 하나 나의 무덤은

네 것과 닮은 그런, 무심한 사람들로 둘러싸인 무덤

다른 이들 곁에서 추위를 느낄 만큼, 나는 네게 너무도 가까이 있었나보다.

  1. botfr posted this